###風和火之間###



  • 魚版主示.....
    <br>
    <br>活動 : 睇戲-----> 每當變幻時
    <br>日期 : 7月3日
    <br>地點 : 旺角
    <br>時間 : 7點30 至 7點45分.....先睇戲 後食飯 因為開8點場
    <br>
    <br>1. 魚版主
    <br>2. ca
    <br>3.
    <br>4.
    <br>5.
    <br>6.
    <br>
    <br>
    <br>有興趣就黎"魚樂無窮"報名 或 貓我留電話啦
    <br>
    <br>[email protected]



  • 早呀
    <br>
    <br>今晚有無人去睇戲



  • moon~~~~ing



  • 點解哩個世界
    <br>
    <br>咁多智障同事架
    <br>
    <br>嘔血呀
    <br>
    <br>你講也講不聽聽又聽不懂 懂也不會做做也做不好
    <br>你現在唱個這樣的歌 你到底是想對我說甚麼?



  • err............叫下人先~~^^
    <br>
    <br>人((((((((((((((((((((((((



  • 你講也講不聽聽又聽不懂 懂也不會做做也做不好
    <br>你現在唱個這樣的歌 你到底是想對我說甚麼?
    <br><<< 有冇試過覺得人冇帶個腦返工丫~~
    <br>我就試過個同事問我野~~ even 我不斷糾正佢我個名係咩~~ 佢都可以嗌錯我個名 4 次!!
    <br>幾年之後佢終於比公司炒左.......呵呵~~
    <br>
    <br>by 烏江魚 - 07/03/07 13:03



  • back



  • back
    <br>by ccs14 - 07/04/07 15:42
    <br>
    <br>wb~~
    <br>
    <br>講樣野你知~~
    <br>尋日我比阿姐做 body massage~~
    <br>做左 1 part 45 分鐘~~
    <br>佢話幫我推左好多骨火出黎~~
    <br>今朝沖涼開始 feel 倒 d 骨痛~~
    <br>阿姐真係犀利~~ 而且佢仲有洋名的......



  • 阿姐真係犀利~~ 而且佢仲有洋名的......
    <br>----------
    <br>where and how much????



  • where and how much????
    <br>by ccs14 - 07/04/07 16:42
    <br>
    <br>響我做 facial 果度做埋架咋~~
    <br>only for 女賓~~^^
    <br>
    <br>推拿你0岩唔0岩丫~~
    <br>我大佬有好介紹~~
    <br>果隻推拿師傅響加拿大返來的~~



  • 寓言
    <br>
    <br>我逛到這條熱鬧的街
    <br>太陽曬得我有點累
    <br>奇怪最近我愛碎碎唸
    <br>但又覺得 I don't care
    <br>我站在喜怒哀樂面前
    <br>閱讀我下一個畫面
    <br>我想去冒險 不管一路多危險 Na...
    <br>
    <br>*我期待童話般的愛情
    <br> 卻不想那樣的絕對
    <br> 給我一個大大的擁抱
    <br> 什麼語言 I don't care
    <br> 我要專心體會每一天
    <br> 還是學會打發時間
    <br> 飛得高一點 作我自己最特別 Na...*
    <br>
    <br>#我才發現 夢想與現實間的差別
    <br> 逆著風 讓自己體驗每一個感覺
    <br> 就像是寓言 流淚喜悅看過這一天
    <br> 我想追 追尋完美的世界#
    <br>
    <br>REPEAT*#
    <br>
    <br>我還要飛 飛得很高很遠在我的世界
    <br>Gan ba de ne 不怕不後退
    <br>閉上雙眼 許一個心願
    <br>勇敢向前 夢不會碎
    <br>
    <br>REPEAT#
    <br>
    <br>我還要飛 飛得很高很遠在我的世界
    <br>
    <br>我的自由 就像是寓言
    <br>流淚喜悅看過這一天
    <br>我想追 追尋完美的世界
    <br>我還要飛 飛得很高很遠在我的
    <br>很高很遠在我的 很高很遠在我的世界
    <br>


Log in to reply