poor english girl
-
<p>請問有無英文文法好既人, 可以幫一個忙?如果唔係, 小女子無得收工, 星期一要交比boss.<br /><br />英文信一封, 內容如下:<br /><br />本公司xxx現正答應車主要求, 關於該車輛(車牌AB1234)車主xxx, HKID: E123456(7) 拖欠本公司由2006年1月1日至2007年6月30日之租用車位欠費, 總數$xxxxx, 現車主以該車輛, 轉名為本公司名下所擁有, 並不得干涉該車輛之買賣及利益, 作償還全數之欠款, 並不再作任何追究.<br /><br /><br /></p>
-
多謝各位幫忙.
-
hi zoe,
<br>i am crap in cantoense ( poor cantonese guy)
<br>can we exchange languages?
-
tmx
<br>
<br>你睇唔明中文?
-
zoe,
<br>sorry my chinese is crap as well
<br>I am only eng guy.
<br>can you type in eng?
-
tmx
<br>
<br>ok, but no good in english. i'm looking for a help to translat above the chinese to english.
-
hi zoe..
<br>
<br>after translation ...dim sin?
<br>
<br>can i have dinner with u tonight?
-
master
<br>
<br>對唔住, 我唔介意識多個朋友, 但好介意d男仔一開始就只係想同我有sex.
-
zoe,
<br>it's my pleasure to help you ....
<br>
-
hi zoe
<br>
<br>do u have reading problem???i said dinner only....dinner = sex????
<br>
<br>i dont really understand....
-
人地只係問你會唔會可以出去食餐晚飯
<br>做乜叉你諗人地要同你sex
<br>定係你一向sex當飯食???
-
master
<br>
<br>更加唔鍾意d男仔, 喺我需要幫忙既時候, 同我講條件先.如果你唔介意未必有回報既話先好幫我.
-
master
<br>
<br>今晚我要返屋企食飯, 你幾多歲?
-
0_0
<br>
<br>i am fully agree with u ...
<br>
<br>zoe
<br>
<br>up to u la.....i already translated for u ...coz i'm translated similar b4.....
-
Our company accept the offer by Mr. XXX as the settlement on the overdue payment. Mr. XXX will transfer the ownership of the(plate # and vin #) car to (your company) to settle the overdue parking rent payment between the period of January 1st of 2006 to June 30th of 2007. The total overdue ammount is $XXXXX.. Our company is willing to settle the amount by receiving the car ownership(plate #). Thereafter the car transfer, Mr. XXX had no rights to concern the profit of the selling the car (plate #). All rights reserved by OOO company.
<br>
<br>希望幫到你
-
master
<br>
<br>sorry可能係我誤會咗你意思, 因為我喺呢度見過幾個男仔都係咁樣.
-
Thereafter the car transfer, Mr. XXX had no rights to concern the profit makes by selling of the car (plate #). All rights reserved by OOO company.
<br>
<br>改咗最尾果句
-
版主
<br>
<br>你d英文真係屎到咁
<br>鄧你可憐, 更加鄧請左你既老細可憐
-
wall
<br>
<br>唔該曬你, 我d中文係差d, 多謝你
<br>你幾多歲呀?
-
host
<br>
<br>your english like shxt
<br>pity you, pity your boss
<br>
<br>做乜叉呀??? 睇唔明呀???
-
master=wall??
-
我唔仙master
-
我唔係master
-
thank you民仔嘅改正
-
master岩岩自己打果d英文有幾個文法都錯啦, 仲話幫人, 笑死
-
wall
<br>
<br>明白, thanks.
<br>你夜d仲喺度嘛? 我返到屋企再同你傾吖? 你咁好人.
-
大家好... wall你幫咗佢啦... wall, 一陣我同k仔上yahoo打麻雀.. join就msn我
-
0_0 replied 2 mins ago :
<br>
<br>host
<br>
<br>your english like shxt
<br>pity you, pity your boss
<br>
<br>做乜叉呀??? 睇唔明呀???
<br>=========================
<br>
<br>你譯得都唔夠全神, 見唔見到有"更加"呢個字眼咩???
<br>扮人都扮得唔夠似, 無叉用
-
民仔yahoo麻雀見
<br>
<br>master你噤勁, 你寫啦
<br>我見你又要食飯先幫,我咪寫囉
-
wall.... 我返cherry度先... 今晚見
-
係喎係喎,你岩,不過你都係岩左一半
<br>我岩岩唔係扮人,係扮狗(叫主人)
<br>更改如下:
<br>
<br>host
<br>
<br>your english shxt~汪汪~汪汪汪
<br>pity u, 更加pity ur boss
-
係喎係喎,你岩,不過你都係岩左一半
<br>我岩岩唔係扮人,係扮狗(叫主人)
<br>更改如下:
<br>
<br>host
<br>
<br>your english shxt~汪汪~汪汪汪
<br>pity u, 更加pity ur boss
<br>=============================
<br>
<br>以上行徑應該係zoe21 玩緊分身
-
Zoe21
<br>
<br>你忘記左d野!
<br>車輛過戶前的所有違例罰款及任何意外引起的訴訟和賠賞, 必須AB1234的車主Mr.XXX 承擔
<br>
-
你同master都夠老友啦,拍住上蝦女仔,你兩個係老襟?
-
算喇,俾埋個真身你睇,費事你亂咬人