有沒有從加拿大多倫多回流生活的朋友?



  • 挑 replied @ 2010-02-09 12:31 pm
    <br>
    <br>lol
    <br>
    <br>唔見得你寫英文有幾靚﹗
    <br>====
    <br>
    <br>甘咪係! 重要捉的唔捉的先頂癮.
    <br>
    <br>Warden besides() Pacific Mall.
    <br>By the way, anyboby interested in making new friends are(
    ) welcome!
    <br>please accept my apology for my misrepresentation(*)!



  • @挑
    <br>its exactly the people like you that ruin the overall standards of people in HK, 做人都唔识精益求精, just because someone else is bad, that justifies you being bad but just slightly better? so if someone does 白粉, its ok for you to smoke marijuana? use your brain!
    <br>
    <br>@luckli
    <br>我只系捉的实在明显到忍无可忍果的, but thanks for pointing out the rest of them



  • a white guy who cannot write proper english is just as shameful as a chinese who cannot write proper chinese, and the fact that you are comparing to those kind of people makes me pity you.
    <br>
    <br>i think this is the end of discussion with you, 挑, you are not up to par



  • hk人英文standard唔係你去judge
    <br>你話差就係差﹖
    <br>你英文咁好咁精益求精
    <br>唔該你以下的都打返英文
    <br>1白粉
    <br>2我只系捉的实在明显到忍无可忍果的
    <br>3做人都唔识精益求精
    <br>
    <br>個個寫得咁好都做左作家啦



  • 我最憎你呢D五十步笑百步嘅人
    <br>你英文唔好學咩人judge﹖



  • 係咪係加拿大唐人區到回流返黎炸��
    <br>



  • 挑 replied @ 2010-02-09 2:17 pm
    <br>
    <br>hk人英文standard唔係你去judge
    <br>你話差就係差﹖
    <br>你英文咁好咁精益求精
    <br>唔該你以下的都打返英文
    <br>1白粉
    <br>2我只系捉的实在明显到忍无可忍果的
    <br>3做人都唔识精益求精
    <br>
    <br>個個寫得咁好都做左作家啦
    <br>====
    <br>
    <br>哦......你蔽勒.......哩的甘易, 應該難拒唔到!
    <br>:)))



  • 你況唔係查緊的唇那we



  • 挑 replied @ 2010-02-09 2:19 pm
    <br>
    <br>我最憎你呢D五十步笑百步嘅人
    <br>你英文唔好學咩人judge﹖
    <br>====
    <br>客觀講拒的英文係幾得既, 不過, 以我既水準, 又唔識講拒點得法! 蔽傢伙! :))



  • 挑 replied @ 2010-02-09 2:22 pm
    <br>
    <br>你況唔係查緊的唇那we
    <br>====
    <br>哎呀.......爆唇!! 最衰都係你啦! 俾你笑死呀!! "的唇那we"
    <br>哈哈哈哈哈哈



  • <font color="#666666">LOL! replied @ 2010-02-08 10:24 pm<br /><br /></font>
    <br><div style="WIDTH: 600px; OVERFLOW: hidden">“Is that really matter? ^^” <br />“By the way, I was lived in Markham” <br /><br />are you sure you guys came back from Canada? English is so important nowadays and you guys somehow managed to dump <u>everything that you<font color="#ff0000"> learned</font> and <font color="#ff0000">make</font> simple mistakes</u> <u>such as those? shxt man...</u></div>
    <br><br />



  • 無話佢唔得<br />所以咪話佢得五十步囉....<br />



  • 依家的小學生店波!!



  • 喂個小學生都係我嚟波!!!



  • elementary student replied @ 2010-02-09 2:32 pm
    <br>
    <br>LOL! replied @ 2010-02-08 10:24 pm
    <br>
    <br>
    <br>“Is that really matter? ^^”
    <br>“By the way, I was lived in Markham”
    <br>
    <br>are you sure you guys came back from Canada? English is so important nowadays and you guys somehow managed to dump everything that you learned and make simple mistakes such as those? shxt man...
    <br>====
    <br>哩個都算係容易走漏眼既錯處黎既, 係你淨得滯姐. :))
    <br>總既黎講 LOL 的英文真係有返甘上下!!



  • 挑 replied @ 2010-02-09 2:46 pm
    <br>
    <br>喂個小學生都係我嚟波!!!
    <br>===
    <br>唏......黃雀在後!!! 一山還有一山高
    <br>不枉今日到此一遊



  • 無話佢唔好<br />我覺得你完美到無得彈先好話人<br />唔係咪自打嘴巴



  • LOL<br />做人謙虛D好



  • 你都有道理



  • <p>有麝自然香<br /><br />閃<br /></p>



  • push



  • 版主, 唔好意思! 比我搞到你哩度一塌糊塗. sorry! sorry! 語文既野配菜黎姐! 無關痛癢!
    <br>
    <br>說回正題, 我十分贊成有相近背景既人搞相聚聯宜, 大家都有共同既話題, 類似既經歷, 一樣既回憶, 因此, 心中由相聚分享而產生既果種愉悅和共鳴感, 唔係言語可以形容, 外人可以明瞭!



  • 但係, 我就唔係好贊成用 "......我發覺我同本地港人好難做到好友......" 做理由. 如果係甘, 大家就變左係重複緊係海外融入唔到當地社會, 只與華僑或港生為伍聚居, 學習唔到人地既語言同文化精髓既景況一樣.
    <br>
    <br>有人話海外華僑既處境係一首哀歌, 如果, 你地返到黎香港重用哩種生活態度, 無疑係將你地在港既處境, 變成係哩首哀歌既副歌(chorus), 不斷係度重複......共鳴......回響......
    <br>
    <br>我知道大部份留學生同回流華僑都係精英人士, 大家積極面對, 努力加油, 必有所作為!



  • luckli, 都係開心去know 一些都係由同一個地方留過學/移民。
    <br>因為有時我想同我的fds 分享, 佢地未去過,
    <br>真係會唔明我講咩~~~



  • vivijoe replied @ 2010-02-11 10:54 am
    <br>
    <br>luckli, 都係開心去know 一些都係由同一個地方留過學/移民。
    <br>因為有時我想同我的fds 分享, 佢地未去過,
    <br>真係會唔明我講咩~~~
    <br>====
    <br>係呀, 好事黎! 好似我係 10:08 甘講! 搞多的哩的聚會好呀!!! :))



  • <p>大家有緣的?Uuml;才可以?Ucirc;見!<br />大家都是?Ouml;?Ograve;吵架</p>



  • 鬼佬d英文係會錯,不過都係spelling呀果d, gammer果d.....
    <br>
    <br>
    <br>um......我未見過鬼佬會錯agreement " I WAS lived ".....



  • Kokoya replied @ 2010-02-11 9:56 pm
    <br>
    <br>鬼佬d英文係會錯,不過都係spelling呀果d, gammer果d.....
    <br>
    <br>
    <br>um......我未見過鬼佬會錯agreement " I WAS lived ".....
    <br>=====
    <br>
    <br>當你奄喇!
    <br>
    <br>甘 "Is that really matter?" 哩類錯拒地會唔會犯呀?



  • push



  • push



  • Hello, you may chat with me <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>



  • HI, I came from from Toronto too.



  • push



  • push again



  • ray , 搞下gathering 啦
    <br>



  • 我回流返香港成十年又返去多倫多,咁受唔受我玩?



  • 當你奄喇!
    <br>
    <br>甘 "Is that really matter?" 哩類錯拒地會唔會犯呀?
    <br>
    <br>
    <br>唔会,起码我未聽过鬼佬甘讲也....距地至多都系将 all right 写成alright呢D甘既也



  • @挑
    <br>如果距地五系话自己系加拿大翻来, 我唔会有甘多也讲....oh right, you want me to use English, forgot, sorry
    <br>
    <br>my point is, if they didnt say that they came back from Canada, I wouldnt have so much shxt to throw at them... its just that... they are the typical example of someone who "studied diapers".. for those who dont understand, it means 读屎片



  • 甘寫可能容易接受的, "........examples of those who have......"



  • 你中意了
    <br>我闹得果D废柴, 就预左会比人叼, 呢个世界就系甘.


Log in to reply