以下邊個英文名既串法靚d?





  • Cassie


    Kassie


    Cascy


    Kascy





    邊個寫起上黎會好睇d?thz~



  • Ass-kie


    Ass-cie



  • Kassie



  • i think:





    Cascy




  • c字頭, 簽名時, 個字樣會一個彈簧5好睇; k會好簽d, 而Kascy, k字尾有變化d.


    but你最好check 清楚字ge意思有無問題或有無意義; eg, 好多人改名叫 karina, but呢個字係一個國家的一座山的名字, 按當地人講, karina 意思係一座山.


    咁成日比人叫你係一座山, 根本無意思, 重變相話你肥就5好啦...







  • 總覺得自己作英文名既人好低能



  • Kassie 感覺上帥一點



  • 你不如check下邊個先係正宗英文名仲好啦, 作到騎騎呢呢咁, 但讀出來, 又唔係咩咁特別喎, 次次話俾人知叫咩名, 都要特登介紹一次自己個串法, 對方讀得書少ge以為自己見識少, 識得書多ge覺得你唔識字...





    我記得以前讀中學, 有個女仔叫自己做sindy... 終於有日俾個英文好好的老師串, cindy 就 cindy 啦, 點解要變做sindy呢, 根本冇呢個字...





    回應番你個問題, 如果你一定要我pick one out of four, 我會要1 or 2 lor, 因為英文好少個"時"音係s後面又有個c, 你一係cacy, 一係casy, 就唔好cascy, 你一出呢個, 稍為識字ge都覺得你多餘or冇料到。



  • agree with j



  • 以前有同學叫Sypo


    都冇比老師寸, 老師仲問你自己作?


    冇乜特別姐


    有冇呢個名, 字典出唔哂咁多人名啦



  • Cassie <其他唔知



  • Don't use Cascy or Kascy....such names don't exist in English and no one will ever be able to properly pronounce the name



  • 好多人改名叫 karina, but呢個字係一個國家的一座山的名字, 按當地人講, karina 意思係一座山.


    ??


    邊個國家座山叫Karina??????????????



  • 5知, 一次偶然入了個網頁介紹d travel名勝, 無詳細記低, 當時真係有d奇, 因我記得中學時真係有個女同學問我呢個名好5好聽, 我就答好聽, 原來真係有呢個字(but同學話自己諗喎...), 不過係解一座山, 就覺得無意思了...



  • 第三個唔好!!



  • 1 or 2








  • save gas la!!


    all the english names used by HK people are self invented and full of silly meanings and always spelt wrongly.





    Just walk around with a wrongly spelt name or a silly name, and you know this guy must be from HK.





    People in HK cant even differenciate between JOAN and JOANNE. All pronounced JO-ANNE as JOAN.





    I decided not to give myself an english names because in HK, only people who cant speak English will have an english name same as those waiters and waitresses, sale-see from PRC.





    A person with a beautiful name such as Rebecca will pronounce EYE-CREAM as ICE CREAM; wind-screen as wind-scream.








    Hahahahahahahaha!!!!







  • Agree with Aiyeah.





    well Cassie is a name but none of the rest. So why bother to even ask such a foolish question?


    HK people, stop making up ugly and non sense "Chinglish names".





    Yoko, Yuki, Yoyo, Kitty, Apple, Cherry, Yukiko, Mango, Baby, Meme, Dodo..Fanny (means ass) .. .wtf?



  • 總覺得自己作英文名既人好低能





    by 666 - 05/06/07 18:44





    ===》有本事唔好用自己父母作的中文名啦!


login to reply
 

looks like your connection to she.com messageboard was lost, please wait while we try to reconnect.