@@ 英文好的朋友...求救....





  • 今日有個supplier同我們嘈


    他們的貨是3月初寄給我們


    上一個同事與他們簽的payment term "AFTER THE LAST DAY OF THE MONTH OF YOUR INVOICE DATE"


    他說是收到發票後第二個月底找數


    但個supplier堅持是以發票後30日結算


    應該哪個對????




  • AFTER THE LAST DAY OF THE MONTH OF YOUR INVOICE DATE -


    即係invoice 果個月既最後一日之後, 好含糊喎!




  • 上一手同佢地簽是


    REMITTANCE 30 DAYS


    After the last day of the month of your invoice date


    佢話以對方invoice日期之後第二個月底


    對對方話以他們的inv之後30天內結算




  • 按字面意思,





    付款一方(亦即你地)會o係收到invoice那個月最後一日之後找數...





    亦即係話,如果你三月收到張單, 咁你會係三月三十一日(即該月的最後一天)之後找數.





    無錯,你同事話係收單後第二個月的月尾先俾錢,亦即四月底俾錢...





    但係你個 payment terms 上面實情係點寫? 如果係 "Payment shoud NOT be made after the last day of the month of your invoice day." 咁好明顯你 supplier 講得�稃{...





    如果要按你同事既意思,個 term 應該要寫成 "Payment shoud NOT be made after the last day of the FOLLOWING month of your invoice day."



  • OR





    如果要按你同事既意思,個 term 應該要寫成 "Payment shoud NOT be made after the last day of the NEXT CALENDER month of your invoice day."



  • 上一手簽既 terms 都唔同!





    "REMITTANCE 30 DAYS After the last day of the month of your invoice date "





    即係話你地會係收到invoice那個月最後一日之後的三十天內找數...



  • 上手個位人兄淨係係PAYMENT TERM 側邊寫上REMITTANCE 30 DAYS


    After the last day of the month of your invoice date



  • 因為宜家佢批貨是在3月5日到港


    但佢張 INVOICE日期是2月26日


    之前問左上手人兄


    佢話"你當3月頭的INV就得啦...宜家嘢好煩..一日追到黑..唔駛理....."


    咁佢就拍拍PP閃左




  • hiol


login to reply
 

looks like your connection to she.com messageboard was lost, please wait while we try to reconnect.